チェケラ!という言葉をよく耳にします。すごくイケイケなイメージでテンションがあがった時に使われているイメージの言葉ですが、あなたはチェケラの意味を知っていますか?
そもそもチェケラとは英語なのでしょうか?
何となくで使っている人も多いこの言葉の意味をこの記事ではわかりやすく解説します。
チェケラは英語だった
チェケラ!は実は英語で「check it out」というスペルのようです。
これをネイティブの人が言うと「チェケラ!」と聞こえるようです。
へー。笑
じゃあどんな意味があるのかと調べてみれば直訳は「それをチェックしてください」という意味らしいです。
なんかしっくりこないですね。
もっと調べていたらこんな面白いブログがあたので紹介します。
チェケラには2種類の意味がある
今回、私が参考にさせていただたブログは こちらです。
「ENGRTH : 英語勉強・英会話を楽しく!」
このブログによると「check it out」には2種類の意味があるらしいです。
1つ目は「要チェック」「これすげー!」的な意味で使われます。 他の人になにかすごいものを見てもらいたいときなどに使います。 例)Check it out! You will be surprised.「これすげー!びっくりするぞ」 例)Check it out! This is awesome! 「見てみろよ!これやばいぞ!」 「これすごいから見てみろよ!」といった意味で使われています。 相手になにかを確認してもらいたいときに使うcheck it outもあります。 例)Please check it out.「確認をお願いします」 引用元:http://engrth.net/check-it-out/
二つ目の意味についても説明してくれていました。
check it outのもう一つの用法に「聞いてくれ!」という意味での用法があります。 なにかを話し始めるときによく使います。 例) Check it out! Today is her birthday.「みんな聞いてくれ!今日は彼女の誕生日だ」 引用元:http://engrth.net/check-it-out/
なるほど。
このニュアンスだとしっくりきますね。
なんかすごいものをシェアするときに使うみたいですね!
チェケラ!
このブログすごい面白んだぜ!←え
Q.E.D.